बारिश की बूंदे (Raindrops)

A girl sipping on coffee behind a dewed window.

बारिश की बूंदें

जैसे चाहत एक नई

आंसुओं से आँखें भरी भरी

खिड़की पर मैं खड़ी

राह को ताक रही

बारिश सी ये आस बड़ी

ठंडक भी दे

और बाढ़ भी

बादल की गरज

जैसे प्यार में नाराज़गी

इंतज़ार हो पर इंतज़ार का मज़ा नहीं

बिस्तर पर पड़ी

चादर की सिलवट सी

बारिश में भीगी आबरू सी

न छूई जाए

न रहा जाए

 

English Translation:

 

Raindrops,

As if falling in love all over again

Eyes moist with tears in pain.

Looking through the window

At the road, I wait

My hope is like rain

It refreshes

It drowns

Thunder of the sky

As if huffy in love

Longing but without ardour

Unfurled on the bed

Wrinkles of the bedsheet

As if chastity drenched in rain

Neither can you touch

Nor resist

 

Disclaimer: The featured image belongs to Jared Lank. You can follow this photographer on Instagram @jaredlank.

3 comments

Tête-à-tête

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

You may also like

;

%d bloggers like this: